[This document can be acquired from a sub-directory coombspapers via anonymous FTP or COOMBSQUEST gopher at the Australian National University, Canberra on the node COOMBS.ANU.EDU.AU or from the ANU Soc.Sci.WWW Server at http://coombs.anu.edu.au/CoombsHome.html] The document's ftp filename and the full directory path are given in the coombspapers top level INDEX files] [This version: 20 July 1994] ----------------------------------------------------------------------- THE GOSPEL OF BUDDHA - BY PAUL CARUS ----------------------------------------------------------------------- The following information was supplied on 25 Jun 94 to the Coombspapers Social Sciences Data Archive by Cris A. Fugate Book details ============ "The Gospel of Buddha, Compiled from Ancient Records" Author - Paul Carus Publisher - The Open Court Publishing Company, Chicago and London, 1915 Copyright by The Open Court Publishing Co., 1894 in United States, 1915 in Great Britain These copyrights have since expired Transcriber details =================== Cris A. Fugate currently residing at 115C University Village, Fargo, North Dakota 50102 USA. email: fugate@plains.nodak.edu at North Dakota State University Date of transcription: May 1994 No copyright for transcription has been claimed by Cris A.Fugate at the time of lodgement of this electronic text with the Coombspapers Archive. Changes made in transcription ============================= The transcription does not include a pronunciation chart The transcription does not include table of reference The transcription does not include "Remarks on the Illustrations of the Gospel of Buddha" Page numbers in glossary and index are converted to chapter numbers. Transcription should otherwise be very close to the original since the text has been proofread several times. ----------------------------------------------------------------------- PREFACE This book is published here in form of 13 files: gospel-buddha-01-preface.txt, gospel-buddha-02-contents.txt, gospel-buddha-03-introdu.txt, gospel-buddha-04-enlight.txt, gospel-buddha-05-foundat.txt, gospel-buddha-06-consolid.txt, gospel-buddha-07-teacher.txt, gospel-buddha-08-stories.txt, gospel-buddha-09-lastdays.txt, gospel-buddha-10-conclus.txt, gospel-buddha-11-bibliog.txt, gospel-buddha-12-glossary.txt, gospel-buddha-13-index.txt ----------------------------------------------------------------------- PREFACE XXX. JIVAKA, THE PHYSICIAN Long before the Blessed One had attained enlightenment, self- mortification had been the custom among those who earnestly sought for salvation. Deliverance of the soul from all the necessities of life and finally from the body itself, they regarded as the aim of religion. Thus, they avoided everything that might be a luxury in food, shelter, and clothing, and lived like the beasts in the wood. Some went naked, while others wore the rags cast away upon cemeteries or dung-heaps. 1 When the Blessed One retired from the world, he recognized at once the error of the naked ascets, and, considering the indecency of their habit, clad himself in cast-off rags. 2 Having attained enlightenment and rejected all unnecessary self- mortifications, the Blessed One and his bhikkhus continued for a long time to wear the cast-off rags of cemeteries and dung-heaps. 3 Then it happened that the bhikkhus were visited with diseases of all kinds, and the Blessed One permitted and explicitly ordered the use of medicines, and among them he even enjoined, whenever needed, the use of unguents. 4 One of the brethren suffered from a sore on his foot, and the Blessed One enjoined the bhikkhus to wear foot-coverings. 5 Now it happened that a disease befell the body of the Blessed One himself, and Ananda went to Jivaka, physician to Bimbisara, the king. 6 And Jivaka, a faithful believer in the Holy One, ministered unto the Blessed One with medicines and baths until the body of the Blessed One was completely restored. 7 At that time, Pajjota, king of Ujjeni, was suffering from jaundice, and Jivaka, the physician to king Bimbisara, was consulted. When king Pajjota had been restored to health, he sent to Jivaka a suit of the most excellent cloth. And Jivaka said to himself: "This suit is made of the best cloth, and nobody is worthy to receive it but the Blessed One, the perfect and holy Buddha, or the Magadha king, Senija Bimbisara." 8 Then Jivaka took that suit and went to the place where the Blessed One was; having approached him, and having respectfully saluted the Blessed One, he sat down near him and said: "Lord, I have a boon to ask of the Blessed One." 9 The Buddha replied: "The Tathagatas, Jivaka, do not grant boons before they know what they are." 10 Jivaka said: "Lord, it is a proper and unobjectionable request." 11 "Speak, Jivaka," said the Blessed One. 12 "Lord of the world, the Blessed One wears only robes made of rags taken from a dung-heap or a cemetery, and so also does the brotherhood of bhikkhus. Now, Lord, this suit has been sent to me King Pajjota, wich is the best and most excellent, and the finest and the most precious, and the noblest that can be found. Lord of the world, may the Blessed One accept from me this suit, and may he allow the brotherhood of bhikkhus to wear lay robes." 13 The Blessed One accepted the suit, and after having delivered a religious discourse, he addressed the bhikkhus thus: 14 "Henceforth ye shall be at liberty to wear either cast-off rags or lay robes. Whether ye are pleased with the one or with the other, I will approve of it." 15 When the people at Rajagaha heard, "The Blessed One has allowed the bhikkhus to wear lay robes," those who were willing to bestow gifts became glad. And in one day many thousands of robes were presented at Rajagaha to the bhikkhus. 16 XXXI. THE BUDDHA'S PARENTS ATTAIN NIRVANA When Suddhodana had grown old, he fell sick and sent for his son to come and see him once more before he died; and the Blessed One came and stayed at the sick-bed, and Suddhodana, having attained perfect enlightenment, died in the arms of the Blessed One. 1 And it is said that the Blessed One, for the sake of preaching to his mother Maya-devi, ascended to heaven and dwelt with the devas. Having concluded his pious mission, he returned to the earth and went about again, converting those who listened to his teachings. 2 XXXII. WOMEN ADMITTED TO THE SANGHA Yasodhara had three times requested of the Buddha that she might be admitted to the Sangha, but her wish had not been granted. Now Pajapati, the foster-mother of the Blessed One, in the company of Yasodhara, and many other women, went to the Tathagata entreating him earnestly to let them take the vows and be ordained as disciples. 1 And the Blessed One, foreseeing the danger that lurked in admitting women to the Sangha, protested that while the good religion ought surely to last a thousand years it would, when women joined it, likely decay after five hundred years; but observing the zeal of Pajapati and Yasodhara for leading a religious life he could no longer resist and assented to have them admitted as his disciples. 2 Then the venerable Ananda addressed the Blessed One thus: 3 "Are women conpetent, Venerable Lord, if they retire from household life to the homeless state, under the doctrine and discipline announced by the Tathagata, to attain to the fruit of conversion, to attain to a release from a wearisome repetition of rebirths, to attain to saintship?" 4 And the Blessed One declared: "Women are competent, Ananda, if they retire from household life to the homeless state, under the doctrine and discipline announced by the Tathagata, to attain to the fruit of conversion, to attain to a release from a wearisome repetition of rebirths, to attain to saintship. 5 "Condider, Ananda, how great a benefactress Pajapati has been. She is the sister of the mother of the Blessed One, and as foster-mother and nurse, reared the Blessed One after the death of his mother. So, Ananda, women may retire from household life to the homeless state, under the doctrine and discipline announced by the Tathagata." 6 Pajapati was the first woman to become a disciple of the Buddha and to receive the ordination as a bhikkhuni. 7 XXXIII. THE BHIKKHU'S CONDUCT TOWARD WOMEN The bhikkhus came to the Blessed One and asked him: 1 "O Tathagata, our Lord and Master, what conduct toward women dost thou prescribe to the samanas who have left the world?" 2 And the Blessed One said: 3 "Guard against looking on a woman. 4 "If ye see a woman, let it be as though ye saw her not, and have no conversation with her. 5 "If, after all, ye must speak with her, let it be with a pure heart, and think to yourself, 'I as a samana will live in this sinful world as the spotless leaf of the lotus, unsoiled by the mud in which it grows.' 6 "If the woman be old, regard her as your mother, if young, as your sister, if very young, as your child. 7 "The samana who looks on a woman as a woman, or touches her as a woman, has broken his vow and is no longer a disciple of the Tathagata. 8 "The power of lust is great with men, and is to be feared withal; take then the bow of earnest perseverance, and the sharp arrow-points of wisdom. 9 "Cover your heads with the helmet of right thought, and fight wih fixed resolve against the five desires. 10 "Lust beclouds a man's heart, when it is confused with woman's beauty, and the mind is dazed. 11 "Better far with red-hot irons bore out both your eyes, than encourage in yourself sensual thoughts, or look upon a woman's form with lustful desires. 12 "Better fall into the fierce tiger's mouth, or under the sharp knife of the executioner, than dwell with a woman and excite in yourself lustful thoughts. 13 "A woman of the world is anxious to exhibit her form and shape, whether walking, standing, sitting, or sleeping. Even when represented as a picture, she desires to captivate with the charms of her beauty, and thus to rob men of their steadfast heart. 14 "How then ought ye to guard yourselves? 15 "By reguarding her tears and her smiles as enemies, her stooping form, her hanging arms, and her disentangled hair as toils desighned to entrap man's heart. 16 "Therefore, I say, restrain the heart, give it no unbridled license." 17 XXXIV. VISAKHA Visakha, a wealthy woman in Savatthi who had many children and grandchildren, had given to the order the Pubbarama or Eastern Garden, and was the first in Northern Kosala to become a matron of the lay sisters. 1 When the Blessed One stayed at Savatthi, Visakha went up to the place where the blessed One was, and tendered him an invitation to take his meal at her house, which the Blessed One accepted. 2 And a heavy rain fell during the night and the next morning; and the bhikkhus doffed their robes to keep them dry and let the rain fall upon their bodies. 3 When on the next day the Blessed One had finished his meal, she took her seat at his side and spoke thus: "Eight are the boons, Lord which I beg of the Blessed One." 4 Said the blessed One: "The Tathagatas, O Visakha, grant no boons until they know what they are." 5 Visakha replied: "Befitting, Lord, and unobjectionable are the boons I ask." 6 Having received permission to make known her requests, Visakha said: "I desire, Lord, through all my life long to bestow robes for the rainy season on the Sangha, and food for incoming bikkhus, and food for outgoing bhikkhus, and food for the sick, and food for those who wait upon the sick, and medicine for the sick, and a constant supply of rice-milk for the Sangha, and bathing robes for the bhikkhunis, the sisters." 7 Said the Buddha: "But what circumstance is it, O Visakha, that thou hast in view in asking these eight boons of the Tathagata?" 8 And Visakha replied: 9 "I gave command, Lord, to my maid-servant, saying, 'Go, and announce to the brotherhood that the meal is ready.' And the maid went, but when she came to the vihara, she observed that the bhikkhus had doffed their robes while it was raining, and she thought: 'These are not bhikkhus, but naked ascetics letting the rain fall on them.' So she returned to me and reported accordingly, and I had to send her a second time. Impure, Lord, is nakedness, and revolting. It was this circumstance, Lord, that I had in view in desiring to provide the Sangha my life long with special garments for use in the rainy season. 10 "As to my second wish, Lord, an incoming bhikkhu, not being able to take the direct roads, and not knowing the places where food can be procured, comes on his way tired out by seeking for alms. It was this circumstance, Lord, that I had in view in desiring to provide the Sangha my life long with food for incoming bhikkhus. 11 "Thirdly, Lord, an outgoing bhikkhu, while seeking about for alms, may be left behind, or may arrive too late at the place whither he desires to go, and will set out on the road in weariness. 12 Fourthly, Lord, if a sick bhikkhu does not obtain suitable food, his sickness may increase upon him, and he may die. 13 Fifthly, Lord, a bhikkhu who is waiting upon the sick will lose his opportunity of going out to seek food for himself. 14 "Sixthly, Lord, if a sick bhikkhu does not obtain suitable medicines, his sickness may increase upon him, and he may die. 15 "Seventhly, Lord, I have heard that the Blessed One has praised rice-milk, because it gives readiness of mind, dispels hunger and thirst; it is wholesome for the healthy as nourishment, and for the sick as a medicine. Therefore I desire to provide the Sangha my life long with a constant supply of rice-milk. 16 "Finally, Lord, the bhikkhunis are in the habit of bathing in the river Achiravati with the courtesans, at the same landing place, and naked. And the courtesans, Lord, ridicule the bhikkhunis, saying, 'What is the good, ladies, of your maintaining chastity when you are young? When you are old, maintain chastity then; thus will you obtain both worldly pleasure and religious consolation.' Impure, Lord, is nakedness for a woman, disgusting, and revolting. 17 "These are the circumstances, Lord, that I had in view." 18 The Blessed One said: "But what was the advantage you had in view for yourself, O Visakha, in asking the eight boons of the Tathagata?" 19 Visakha replied: 20 "Bhikkhus who have spent the rainy seasons in various places will come, Lord, to Savatthi to visit the Blessed One. And on coming to the Blessed One they will ask, saying: 'Such and such a bhikkhu, Lord, has died. What, now, is his destiny?' Then will the Blessed One explain that he has attained the fruits of conversion; that he has attained arahatship or has entered Nirvana, as the case may be. 21 "And I, going up to them, will ask, 'Was that brother, Sirs, one of those who had formerly been at Savatthi?' If they reply to me, 'He has formerly been at Savatthi,' then shall I arrive at the conclusion, 'For a certainty did that brother enjoy either the robes for the rainy season, or the food for the incoming bhikkhus, or the food for the outgoing bhikkhus, or the food for the sick, or the food for those that wait upon the sick, or the medicine for the sick, or the constant supply of rice-milk.' 22 "Then will gladness spring up within me; thus gladdened, joy wil come to me; and so rejoicing all my mind will be at peace. Being thus at peace I shall experience a blissful feeling of content; and in that bliss my heart will be at rest. That will be to me an exercise of my moral sense, an exercise of my moral powers, an exercise of the seven kinds of wisdom! This, Lord, was the advantage I had in view for myself in asking those eight boons of the Blessed One." 23 The Blessed One said: "It is well, it is well, Visakha. Thou hast done will in asking these eight boons of the Tathagata with such advantages in view. Charity bestowed upon those who are worthy of it is like food seed sown on a good soil that yields an abundance of fruits. But alms given to those who are yet under the tyrannical yoke of the passions are like seed deposited in a bad soil. The passions of the receiver of the alms choke, as it were, the growth of merits." 24 And the Blessed One gave thanks to Visakha in these verses: 25 "O noble woman of an upright life, Disciple of the Blessed One, thou givest Unstintedly in purity of heart. 26 "Thou spreadest joy, assuagest pain, And verily thy gift will be a blessing As well to many others as to thee." 27 XXXV. THE UPOSATHA AND PATIMOKKHA When Seniya Bimbisara, the king of Magadha, was advanced in years, he retired from the world and led a religious life. He observed that there were Brahmanical sects in Rajagaha keeping sacred certain days, and the people went to their meeting houses and listened to their sermons. 1 Concerning the need of keeping regular days for retirement form worldly labours and religious instruction, the king went to the Blessed One and said: "The Parivrajaka, who belong to the Titthiya school, prosper and gain adherents because they keep the eighth day and also the fourteenth or fifteenth day of each half-month. Would it not be advisable for the reverend brethren of the Sangha also to assemble on days duly appointed for that purpose?" 2 And the Blessed One commanded the bhikkhu to assemble on the eighth day and also on the fourteenth or fifteenth day of each half-month, and to devote these days to religious exercises. 3 A bhikkhu duly appointed should address the congregation and espound the Dharma. He should exhort the people to walk in the eightfold path of righteousness; he should comfort them in the vicissitudes of life and gladden them with the bliss of the fruit of good deeds. Thus the brethren should keep the Uposatha. 4 Now the bhikkhus, in obedience to the rule laid down by the Blessed One, assembled in the vihara on the day appointed, and the people went to hear the Dharma, but they were greatly disappointed, for the bhikkhus remained silent and delivered no discourse. 5 When the Blessed One heard of it, he ordered the bhikkhus to recite the Patimokkha, which is a ceremony of disburdening the conscience; and he commanded them to make confession of their trespasses so as to receive the absolution of the order. 6 A fault, if there be one, should be confessed by the bhikkhu who remembers it and desires to be cleansed. For a fault, when confessed, shall be light on him. 7 And the Blessed One said: "The Patimokkha must be recited in this way: 8 "Let a competent and venerable bhikkhu make the following proclamation to the Sangha: 'May the Sangha hear me! To-day is Uposatha, the eighth, or the fourteenth or fifteenth day of the half- month. If the Sangha is ready, let the Sangha hold the Uposatha service and recite the Patimokkha. I will recite the Patimokkha.' 9 "And the bhikkhus shall reply: 'We hear it well and we concentrate well our minds on it, all of us.' 10 "Then the officiating bhikkhu shall continue: 'Let him who has committed an offence, confess it; if there be no offence, let all remain silent; from your being silent I shall understand that the reverend brethren are free from offences. 11 "'As a single person who has been asked a question answers it, so also, if before an assenbly like this a question is solemnly proclaimed three times, an answer is expected: if a bhikkhu, after a threefold proclamation, does not confess an existing offence which he remembers, he commits an intentional falsehood. 12 "'Now, reverend brethren, an intentional falsehood has been declared an impeditment by the Blessed One. Therefore, if an offence has been committed by a bhikkhu who remembers it and desires to become pure, the offence should be confessed by the bhikkhu; and when it has been confessed, it is treated duly.'" 13 XXXVI. THE SCHISM While the Blessed One dwelt at Kosambi, a certain bhikkhu was accused of having committed an offence, and, as he refused to acknowledge it, the brotherhood pronounced against him the sentence of expulsion. 1 Now, that bhikkhu was erudite. He knew the Dharma, had studied the rules of the order, and was wise, learned, intelligent, modest, conscientious, and ready to submit himself to discipline. And he went to his companions and friends among the bhikkhus, saying: "This is no offence, friends; this is no reason for a sentence of expulsion. I am not guilty. The verdict is unconstitutional and invalid. Therefore I consider myself still as a member of the order. May the venerable brethren assist me in maintaining my right." 2 Those who sided with the expelled brother went to the bhikkhus who had pronounced the sentence, saying: "This is no offence"; while the bhikkhus who had pronounced the sentence replied: "This is an offence." 3 Thus altercations and quarrels arose, and the Sangha was divided into two parties, reviling and slandering each other. 4 And all these happenings were reported to the Blessed One. 5 Then the Blessed One went to the place where the bhikkhus were who had pronounced the sentence of expulsion, and said to them: "Do not think, O bhikkhus, that you are to pronounce expulsion against a bhikkhu, whatever be the facts of the case, simply by saying: 'It occurs to us that it is so, and therefore we are pleased to proceed thus against our brother.' Let those bhikkhus who frivolously pronounce a sentence against a brother who knows the Dharma and the rules of the order, who is learned, wise, intelligent, modest, conscientious, and ready to submit himself to discipline, stand in awe of causing divisions. They must not pronounce a sentence of expulsion against a brother merely because he refuses to see his offence." 6 Then the Blessed One rose and went to the brethren who sided with the expelled brother and said to them: "Do not think, O bhikkhus, that if you have given offence you need not atone for it, thinking: 'We are without offence.' When a bhikkhu has committed an offence, which he considers no offence while the brotherhood consider him guilty, he should think: 'These brethren know the Dharma and the rules of the order; they are learned, wise, intelligent, modest, conscientious, and ready to submit themselves to discipline; it is impossible that they should on my account act with selfishness or in malice or in delusion or in fear.' Let him stand in awe of causing divisions, and rather acknowledge his offence on the authority of his brethren." 7 Both parties continued to keep Uposatha and perform official acts independently of one another; and when their doings were related to the blessed One, he ruled that the keeping of Uposatha and the performance of official acts were lawful, unobjectionable, and valid for both parties. For he said: "The bhikkhus who side with the expelled brother form a different communion from those who pronounced the sentence. There are venerable brethren in both parties. As they do not agree, let them keep Uposatha and perform official acts separately." 8 And the Blessed One reprimanded the quarrelsome bhikkhus saying to them: 9 "Loud is the voice which worldlings make; but how can they be blamed when divisions arise also in the Sangha? Hatred is not appeased in those who think: 'He has reviled me, he has wronged me, he has injured me.' 10 "For not by hatred is hatred appeased. Hatred is appeased by not- hatred. This is an eternal law. 11 "There are some who do not know the need of self-restraint; if they are quarrelsome we may excuse their behaviour. But those who know better, should learn to live in conccord. 12 "If a man finds a wise friend who lives righteously and is constant in his character, he may live with him, overcoming all dangers, happy and mindful. 13 "But if he finds not a friend who lives righteously and is constant in his character, let him rather walk alone, like a king who leaves his empire and the cares of government behind him to lead a life of retirement like a lonely elephant in the forest. 14 "With fools there is no companionship. Rather than to live with men who are selfish, vain, quarrelsome, and obstinate let a man walk alone." 15 And the Blessed One thought to himself: "It is no easy task to instruct these headstrong and infatuate fools." And he rose from his seat and went away. 16 XXXVII. THE RE-ESTABLISHMENT OF CONCORD Whilst the dispute between the parties was not yet settled, the Blessed One left Kosambi, and wandering from place to place he came at last to Savatthi. 1 And in the absence of the Blessed One the quarrels grew worse, so that the lay devotees of Kosambi became annoyed and they said: "These quarrelsome monks are a great nuisance and will bring upon us misfortunes. Worried by their altercations the Blessed One is gone, and has selected another abode for his residence. Let us, therefore, neither salute the bhikkhus nor support them. They are not worthy of wearing yellow robes, and must either propitiate the Blessed One, or return to the world." 2 And the bhikkhus of Kosambi, when no longer honoured and no longer supported by the lay devotees, began to repent and said: "Let us go to the Blessed One and let him settle the question of our disagreement." 3 And both parties went to Savatthi to the Blessed One. And the venerable Sariputta, having heard of their arrival, addressed the Blessed One and said: "These contentious, disputatious, and quarrelsome bhikkhus of Kosambi, the authors of dissensions, have come to Savatthi. How am I to behave, O Lord, toward those bhikkhus." 4 "Do not reprove them, Sariputta," said the Blessed One, "for harsh words do not serve as a remedy and are pleasant to no one. Assign separate dwelling-places to each party and treat them with impartial justice. Listen with patience to both parties. He alone who weighs both sides is called muni. When both parties have presented their case, let the Sangha come to an agreement and declare the re- establishment of concord." 5 And Pajapati, the matron, asked the Blessed One for advice, and the Blessed One said: "Let both parties enjoy the gifts of lay members, be they robes or food, as they may need, and let no one receive any noticeable preference over any other." 6 And the venerable Upali, having approached the Blessed One, asked concerning the re-establishment of peace in the Sangha: "Would it be right, O Lord," said he, "that the Sangha, to avoid further disputations, should declare the restoration of concord without inquiring into the matter of the quarrel?" 7 And the Blessed One said: 8 "If the Sangha declares the re-establishment of concord without having inquired into the matter, the declaration is neither right nor lawful. 9 "There is two ways of re-establishing concord: one is in the letter, and the other is in the spirit and in the letter. 10 "If the Sangha declares the re-establishment of concord without having inquired into the matter, the peace is concluded in the letter only. But if the Sangha, having inquired into the matter and having gone to the bottom of it, decides to declare the re-establilshment of concord, the peace is concluded in the spirit and in the letter. 11 "The concord re-establishment in the spirit and in the letter is alone right and lawful." 12 And the Blessed One addressed the bhikkhus and told them the story of Prince Dighavu, the long-lived. He said: 13 "In former times, there lived at Benares a powerful king whose name was Brahmadatta of Kasi; and he went to war against Dighiti, the Long- suffering, a king of Kosala, for he thought, 'The kingdom of Kosali is small and Dighiti will not be able to resist my armies.' 14 "And Dighiti, seeing that resistance was impossible against the great host of the king of Kasi, fled, leaving his little kingdom in the hands of Brahmadatta; and having wandered from place to place, he came at last to Benares, and lived there with his consort in a potter's dwelling outside the town. 15 "And the queen bore him a son and they called him Dighavu. 16 "When Dighavu had grown up, the king thought to himself: 'King Brahmadatta has done us great harm, and he is fearing our revenge; he will seek to kill us. Should he find us he will slay all three of us.' And he sent his son away, and Dighavu having received a good education from his father, applied himself diligently to learn all arts, becoming very skilful and wise. 17 "At that time the barber of king Dighiti dwelt at Benares, and he saw the king, his former master, and, being of an avaricious nature, betrayed him to King Brahmadatta. 18 "When Brahmadatta, the king of Kasi, heard that the fugitive king of Kosala and his queen, unknown and in disguise, were living a quiet life in a potter's dwelling, he ordered them to be bound and executed; and the sheriff to whom the order was given seized king Dighiti and led him to the place of execution. 19 "While the captive king was being led through the streets of Benares he saw his son who had returned to visit his parents, and, careful not to betray the presence of his son, yet anxious to communicate to him his last advice, he cried: 'O Dighavu, my son! Be not far-sighted, be not near-sighted, for not by hatred is hatred appeased; hatred is appeased by not-hatred only.' 20 "The king and queen of Kosala were executed, but Dighavu their son bought strong wine and made the guards drunk. When the night arrived he laid the bodies of his parents upon a funeral pyre and burned them with all honours and religious rites. 21 "When king Brahmadatta heard of it, he became afraid, for he thought, 'Dighavu, the son of king Dighiti, is a wise youth and he will take revenge for the death of his parents. If he espies a favourable opportunity, he will assassinate me.' 22 "Young Dighavu went to the forest and wept to his heart's content. Then he wiped his tears and returned to Benares. Hearing that assistants were wanted in the royal elephants' stable, he offered his services and was engaged by the master of the elephants. 23 "And it happened that the king heard a sweet voice ringing through and night and singing to the lute a beautiful song that gladdened his heart. And having inquired among his attendants who the singer might be, was told that the master of the elephants had in his service a young man of great accomplishments, and beloved by all his comrades. They said, 'He is wont to sing to the lute, and he must have been the singer that gladdened the heart of the king.' 24 "And the king summoned the young man before him and, being much pleased with Dighavu, gave him employment in the royal castle. Observing how wisely the youth acted, how modest he was and yet punctilious in the performance of his work, the king very soon gave him a position of trust. 25 "Now it came to pass that the king went hunting and became separated from his retinue, young Dighavu alone remaining with him. And the king worn out from the hunt laid his head in the lap of young Dighavu and slept. 26 "And Dighavu thought: 'People will forgive great wrongs which they have sufferd, but they will never be at ease about the wrongs which they themselves have done. They will persecute their victims to the bitter end. This king Brahmadatta has done us great injury; he robbed us of our kingdom and slew my father and my mother. He is now in my power.' Thinking thus he unsheathed his sword. 27 "Then Dighavu thought of the last words of his father, 'Be not far- sighted, be not near-sighted. For not by hatred is hatred appeased. Hatred is appeased by not-hatred alone.' Thinking thus, he put his sword back into the sheath. 28 "The king became restless in his sleep and he awoke, and when the youth asked, 'Why art thou frightened, O king?' He replied: 'My sleep is always restless because I often dream that young Dighavu is coming upon me with his sword. While I lay here with my head in thy lap I dreamed the dreadful dream again; and I awoke full of terror and alarm.' 29 "Then the youth, laying his left hand upon the defenceless king's head and with his right hand drawing his sword, said: 'I am Dighavu, the son of king Dighiti, whom thou hast robbed of his kingdom and slain together with his queen, my mother. I know that men overcome the hatred entertained for wrongs which they have suffered much more easily than for the wrongs which they have done, and so I cannot expect that thou wilt take pity on me; but now a chance for revenge has come to me.' 30 "The king seeing that he was at the mercy of young Dighavu raised his hands and said: 'Grant me my life, my dear Dighavu, grant me my life. I shall be forever grateful to thee.' 31 "And Dighavu said without bitterness or ill-will: 'How can I grant thee thy life, O king, since my life is endangered by thee. I do not mean to take they life. It is thou, O king, who must grant me my life.' 32 "And the king said: 'Well, my dear Dighavu, then grant me my life, and I will grant thee thine.' 33 "Thus, king Brahmadatta of Kasi and young Dighavu granted each other's life and took each other's hand and swore an oath not to do any harm to each other. 34 "And king Brahmadatta of Kasi said to young Dighavu: 'Why did thy father say to thee in the hour of his death: "Be not far-sighted, be not near-sighted, for hatred is not appeased by hatred. Hatred is appeased by not-hatred alone," - what did thy father mean by that?' 35 "The youth replied: 'When my father, O king, in the hour of his death said: "Be not far-sighted," he meant, Let not thy hatred go far. And when my father said, "Be not near-sighted," he meant, Be not hasty to fall out with thy friends. And when he said, "For not by hatred is hatred appeased; hatred is appeased by not-hatred," he meant this: Thou hast killed my father and mother, O king, and if I should deprive thee of thy life, then thy partisans in turn would take away my life; my partisans again would deprive thine of their lives. Thus by hatred, hatred would not be appeased. But now, O king, thou hast granted me my life, and I have granted thee thine; thus by not-hatred hatred has been appeased.' 36 "Then king Brahmadatta of Kasi thought: 'How wise is young Dighavu that he understands in its full extent the meaning of what his father spoke concisely.' And the king gave him back his father's kingdom and gave him his daughter in marriage." 37 Having finished the story, the Blessed One said: "Brethren, ye are my lawful sons int the faith, begotten by the words of my mouth. Children ought not to trample under foot the counsel given them by their father; do ye henceforth follow my admonitions." 38 Then the bhikkhus met in conference; they discussed their differences in mutual good will, and the concord of the Sangha was re- established. 39 XXXVIII. THE BHIKKHUS REBUKED And it happened that the Blessed One walked up and down in the open air unshod. 1 When the elders saw that the Blessed One walked unshod, they put away their shoes and did likewise. But the novices did not heed the example of their elders and kept their feet covered. 2 Some of the brethren noticed the irreverent behaviour of the novices and told the Blessed One; and the Blessed One rebuked the novices and said: "If the brethren, even now, while I am yet living, show so little repect and courtesy to one another, what will they do when I have passed away?" 3 And the Blessed One was filled with anxiety for the welfare of the truth; and he continued: 4 "Even the laymen, O bhikkhus, who move in the world, pursuing some handicraft that they may procure them a living, will be respectful, affectionate, and hospitable to their teachers. Do ye, therefore, O bhikkhus, so let your light shine forth, that ye, having left the world and devoted your entire life to religion and to religious discipline, may observe the rules of decency, be respectful, affectionate, and hospitable to your teachers amd superiors, or those who rank as your teachers and superiors. Your demeanour, O bhikkhus, does not conduce to the conversion of the unconverted and to the increase of the number of the faithful. It serves, O bhikkhus, to repel the unconverted and to estrange them. I exhort you to be more considerate in the future, more thoughtful and more respectful." 5 XXXIX. DEVADATTA When Devadatta, the son of Suprabuddha and a brother of Yasodhara, became a disciple, he cherished the hope of attaining the same distinctions and honours as Gotama Siddhattha. Being disappointed in his ambitions, he conceived in his heart a jealous hatred, and, attempting to excel the Perfect One in virtue, he found fault with his regulations and reproved them as too lenient. 1 Devadatta went to Rajagaha and gained the ear of Ajatasattu, the son of King Bimbisara. And Ajatasattu built a new vihara for Devadatta, and founded a sect whose disciples were pledged to severe rules and self-mortification. 2 Soon afterwards the Blessed One himself came to Rajagaha and stayed at the Veluvana vihara. 3 Devadatta called on the Blessed One, requesting him to sanction his rules of greater stringency, by which a greater holiness might be procured. "The body," he said, "consists of its thirty-two parts and has no divine attributes. It is conceived in sin and born in corruption. Its attributes are liability to pain and dissolution, for it is impermanent. It is the receptacle of karma which is the curse of our former existences; it is the dwelling-place of sin and deseases and its organs constantly discharge disgusting secretions. Its end is death and its goal the charnel house. Such being the condition of the body it behooves us to treat it as a carcass full of abomination and to clothe it in such rags only as have been gatherd in cemeteries or upon dung-hills." 4 The Blessed One said: "Truly, the body is full of impurity and its end is the charnel house, for it is impermanent and destined to be dissolved into its elements. But being the receptacle of karma, it lies in our power to make it a vessel of truth and not of evil. It is not good to indulge in the pleasures of the body, but neither is it good to neglect our bodily needs and to heap filth upon impurities. The lamp that is not cleansed and not filled with oil will be extinguished, and a body that is unkept, unwashed, and weakened by penance will not be a fit receptacle for the light of truth. Attend to your body and its needs as you would treat a wound which you care for without loving it. Severe rules will not lead the disciples on the middle path which I have taught. Certainly, no one can be prevented from keeping more stringent rules, if he sees fit to do so, but they should not be imposed upon any one, for they are unnecessary." 5 Thus the Tathagata refused Devadatta's proposal; and Devadatta left the Buddha and went into the vihara speaking evil of the Lord's path of salvation as too lenient and altogether insufficient. 6 When the Blessed One heard of Devadatta's intrigues, he said: "Among men there is no one who is not blamed. People blame him who sits silent and him who speaks, they also blame the man who preaches the middle path." 7 Devadatta instigated Ajatasattu to plot against his father Bimbisara, the king, so that the prince would no longer be subject to him; Bimbisara was imprisoned by his son in a tower where he died leaving the kingdom of Magadha to his son Ajatasattu. 8 The new king listened to the evil advice of Devadatta, and he gave orders to take the life of the Tathagata. However, the murderers sent out to kill the Lord could not perform their wicked deed, and became converted as soon as they saw him and listened to his preaching. The rock hurled down from a precipice upon the great Master split in twain, and the two pieces passed by on either side without doing any harm. Nalagiri, the wild elephant let loose to destroy the Lord, became gentle in his presence; and Ajatasattu, suffering greatly from the pangs of his conscience, went to the Blessed One and sought peace in his distress. 9 The Blessed One received Ajatasattu kindly and taught him the way of salvation; but Devadatta still tried to become the founder of a religious school of his own. 10 Devadatta did not succeed in his plans and having been abandoned by many of his disciples, he fell sick, and then repented. He entreated those who had remained with him to carry his litter to the Buddha, saying: "Take me, children, take me to him; though I have done evil to him, I am his brother-in-law. For the sake of our relationship the Buddha will save me." And they obeyed, although reluctantly. 11 And Devadatta in his impatience to see the Blessed One rose from his litter while his carriers were washing their hands. But his feet burned uner him; he sank to the ground; and, having chanted a hymn on the Buddha, died. 12 XL. NAME AND FORM On one occasion the Blessed One entered the assembly hall and the brethren hushed their conversation. 1 When they had greeted him with clasped hands, they sat down and became composed. Then the Blessed One said: "Your minds are inflamed with intense interest; what was the topic of your discussion?" 2 And Sariputta rose and spake: "World-honoured master, we were discussing the nature of man's own existence. We were trying to grasp the mixture of our own being which is called Name and Form. Every human being consists of conformations, and there are three groups which are not corporeal. They are sensation, perception, and the dispositions, all three constitute consciousness and mind, being comprised under the term Name. And there are four elements, the earthly element, the watery element, the fiery element, and the gaseous elememt, and these four elements constitute man's bodily form, being held together so that this machine moves like a puppet. How does this name and form endure and how can it live?" 3 Said the Blessed One: "Life is instantaneous and living is dying. Just as a chariot-wheel in rolling rolls only at one point of the tire, and in resting rests only at one point; in exactly the same way, the life of a living being lasts only for the period of one thought. As soon as that thought has ceased the being is said to have ceased. 4 "As it has been said: 'The being of a past momemt of thought has lived, but does not live, nor will it live. The being of a future moment of thought will live, but has not lived, nor does it live. The being of the present moment of thought does live, but has not lived, nor will it live.'" 5 "As to Name and Form we must understand how they interact. Name has no power of its own, nor can it go on of its own impulse, either to eat, or to drink, or to utter sounds, or to make a movement. Form also is without power and cannot go on of its own impulse. It has no desire to eat, or to dirnk, or to utter sounds, or to make a movement. But Form goes on when supported by Name, and Name when supported by Form. When Name has a desire to eat, or to drink, or to utter sounds, or to make a movement, then Form eats, drinks, utters sounds, makes a movement. 6 "It is as if two men, the one blind from birth nad the other a cripple, were desirous of going travelling, and the man blind from birth were to say to the cripple as follows: 'See here! I am able to use my legs, but I have no eyes with which to see the rough and the smooth places in the road.' 7 "And the cripple were to say to the man blind from birth as follows: 'See here! I am able to use my eyes, but I have no legs with which to go forward and back.' 8 "And the man blind from birth, pleased and delighted, were to mount the cripple on his shoulders. And the cripple sitting on the shoulders of the man blind from birth were to direct him, saying: 'Leave the left and go to the right; leave the right and go the left.' 9 "Here the man blind from birth is without power of his own, and weak, and cannot go of his own impulse or might. The cripple also is without power of his own, and weak, and cannot go of his own impulse or might. Yet when they mutually support one another it is not impossible for them to go. 10 "In exactly the same way Name is without power of its own, and cannot spring up of its own might, nor perform this or that action. Form also is without power of its own, and cannot spring up of its own might, nor perform this or that action. Yet when they mutually support one another it is not impossible for them to spring up and go on. 11 "There is no material that exists for the production of Name and Form; and when Name and Form cease, they do no go anywhither in space. After Name and Form have ceased, they do not exist anywhere in the shape of heaped-up music material. Thus when a lute is played upon, there is no previous store of sound; and when the music ceases it does not go anywhither in space. When it has ceased, it exists nowhere in a stored-up state. Having previously been non-existent, it came into existence on account of the structure and stem of the lute and the exertions of the performer; and as it came into existence so it passes away. In exactly the same way, all the elements of being, both corporeal and non-corporeal come into existence after having previously been non-existent; and having come into existence pass away. 12 "There is not a self residing in Name and Form, but the co- operation of the conformations produce what people call a man. 13 "Just as the word 'chariot' is but a mode of expression for axle, wheels, the chariot-body and other constituents in their proper combinations, so a living being is the appearance of the groups with the four elements as they are joined in a unit. There is no self in the carriage and there is no self in man. 14 "O bhikkhus, this doctrine is sure and an eternal truth, that there is no self outside of its parts. This self of ours which constitutes Name and Form is a combination of the groups with the four elements, but there is no ego entity, no self in itself. 15 "Paradoxical though it may sound: There is a path to walk on, there is walking being done, but there is no traveller. There are deeds being done, but there is no doer. There is a blowing of the air, but there is no wind that does the blowing. The thought of self is an error and all existences are hollow as the plantain tree and as empty as twirling water bubbles. 16 "Therefore, O bhikkhus, as there is no self, there is no transmigration of a self; but there are deeds and the continued effect of deeds. There is rebirth of karma; there is reincarnation. This rebirth, this reincarnation, this reappearance of the conformations is continuous and depends ont he law of cause and effect. Just as a seal is impressed upon the wax reproducing the configurations of its device, so the thoughts of men, their characters, their aspirations are impressed upon others in continuous transference and continue their karma, and good deeds will continue in blessings while bad deeds will continue in curses. 17 "There is no entity here that migrates, no self is transfered from one place to another; but here is a voice uttered here and the echo of it comes back. The teacher pronounces a stanza and the disciple who attentively listens to his teacher's instruction, repeats the stanza. Thus the stanza is reborn in the mind of the disciple. 18 "The body is a compound of perishable organs. It is subject to decay; and we should take care of it as of a wound or a sore; we should attend to its needs without being attached to it, or loving it. 19 "The body is like a machine, and there is no self in it that makes it walk or act, but the thoughts of it, as the windy elements, cause the machine to work. 20 "The body moves about like a cart. Therefore 'tis said: 21 "As ships are by the wind impelled, As arrows from their bowstrings speed, So likewise when the body moves The windy element must lead. 22 "Machines are geared to work by ropes; so too this body is, in fact, Directed by a mental pull Whene'er it stand or sit or act. 23 "No independent self is here That could intrinsic forces prove To make man act without a cause, To make him stand or walk or move. 24 "He only who utterly abandons all thought of the ego escapes the snares of the Evil One; he is out of the reach of Mara. 25 "Thus says the pleasure-promising tempter: 26 "So long as to the things Called 'mine' and 'I' and 'me' Thine anxious heart still clings, My snares thou canst not flee." 27 "The faithful disciple replies: 28 "Naught's mine and naught of me, The self I do not mind! Thus Mara, I tell thee My path thou canst not find." 29 "Dismiss the error of the self and do not cling to possessions which are transient but perform deeds that are good, for deeds are enduring and in deeds your karma continues. 30 "Since then, O bhikkhus, there is no self, there cannot be any after life of a self. Therefore abandon all thought of self. But since there are deeds and since deeds continue, be careful with your deeds. 31 "All beings have karma as their portion: they are heirs of their karma; they are sprung from their karma; their karma is their kinsman; their karma is their refuge; karma allots beings to meanness or to greatness. 32 "Assailed by death in life's last throes On quitting all thy joys and woes What is thine own, thy recompense? What stays with thee when passing hence? What like a shadow follows thee And will Beyond thine heirloom be? 33 "T'is deeds, thy deeds, both good and bad; Naught else can after death be had. Thy deeds are thine, thy recompense; They are thine own when going hence; They like a shadow follow thee And will Beyond thine heirloom be. 34 "Let all then here perform good deeds, For future weal a treasure store; There to reap crops from noble seeds, A bliss increasing evermore." 35 XLI. THE GOAL And the Blessed One thus addressed the bhikkhus: 1 "It is through not understanding the four noble truths, O bhikkhus, that we had to wander so long in the weary path of samsara, both you and I. 2 "Through contact thought is born from sensation, and is reborn by a reproduction fo its form. Starting from the simplest forms, the mind rises and falls according to deeds, but the aspirations of a Bodhisatta pursue the straight path of wisdom and righteousness, until they reach perfect enlightenment in the Buddha. 3 "All creatures are what they are through the karma of their deeds done in former and in present existences. 4 "The rational nature of man is a spark of the true light; it is the first step on the upward road. But new births are required to insure an ascent to the summit of existence, the enlightenment of mind and heart, where the immeasurable light of moral comprehension is gained which is the source of all righteousness. 5 "Having attained this higher birth, I have found the truth and have taught you the noble path that leads to the city of peace. 6 "I have shown you the way to the lake of Ambrosia, which washes away all evil desire. 7 "I have given you the refreshing drink called the perception of truth, and he who drinks of it becomes free from excitement, passion, and wrong-doing. 8 "The very gods envy the bliss of him who has escaped from the floods of passion and has climbed the shores of Nirvana. His heart is cleansed from all defilement and free from all illusion. 9 "He is like unto the lotus which grows in the water, yet not a drop of water adheres to its petals. 10 "The man who walks in the noble path lives in the world, and yet his heart is not defiled by worldly desires. 11 "He who does not see the four noble truths, he who does not understand the three characteristecs and has not grounded himself in the uncreate, has still a long path to traverse by repeated births through the desert of ignorance with its mirages of illusion and through the morass of wrong. 12 "But now that you have gained comprehension, the cause of further migrations and aberrations is removed. The goal is reached. The craving of selfishness is destroyed, and the truth is attained. 13 "This is true deliverance; this is salvation; this is heaven and the bliss of a life immortal." 14 XLII. MIRACLES FORBIDDEN Jotikkha, the son of Subhadda, was a householder living in Rajagaha. Having received a precious bowl of sandalwood decorated with jewels, he erected a long pole before his house and put the bowl on its top with this legend: "Should a samana take this bowl down without using a ladder or a stick with a hook, or without climbing the pole, but by magic power, he shall receive as reward whatever he desires." 1 And the people came to the Blessed One, full of wonder and their mouths overflowing with praise, saying: "Great is the Tathagata. His disciples perform miracles. Kassapa, the disciple of the Buddha, saw the bowl on Jotikkha's pole, and, stretching out his hand, he took it down, carrying it away in triumph to the vihara." 2 When the Blessed One heard what had happened, he went to Kassapa, and, breaking the bowl to pieces, forbade his disciples to perform miracles of any kind. 3 Soon after this it happened that in one of the rainy seasons many bhikkhus were staying in the Vajji territory during a famine. And one of the bhikkhus proposed to his brethren that they should praise one another to the householders of the village, saying: "This bhikkhu is a saint; he has seen celestial visions; and that bhikkhu possesses supernatural gifts; he can work miracles." And the villagers said: "It is lucky, very lucky for us, that such saints are spending the rainy season with us." And they gave willingly and abundantly, and the bhikkhus prospered and did not suffer from the famine. 4 When the Blessed One heard it, he told Ananda to call the bhikkhus together, and he asked them: "Tell me, O bhikkhus, when does a bhikkhu cease to be a bhikkhu?" 5 And Sariputta replied: 6 "An ordained disciple must not commit any unchaste act. The disciple who commits an unchaste act is no longer a disciple of the Sakyamuni. 7 "Again, an ordained disciple must not take except what has been given him. The disciple who takes, be it so little as a penny's worth, is no longer a disciple of the Sakyamuni. 8 "And lastly, an ordained disciple must not knowingly and malignantly deprive any harmless creature of life, not even an earthworm or an ant. The disciple who knowingly and malignantly deprives any harmless creature of its life is no longer a disciple of the Sakyamuni. 9 "These are the three great prohibitions." 10 And the Blessed One addressed the bhikkhus and said: 11 "There is another great prohibition which I declare to you: 12 "An ordained disciple must not boast of any superhuman perfection. The disciple who with evil intent and from covetousness boasts of a superhuman perfection, be it celestial visions or miracles, is no longer a disciple of the Sakyamuni. 13 "I forbid you, O bhikkhus, to employ any spells or supplications, for they are useless, since the law of karma governs all things. He who attempts to perform miracles has not understood the doctrine of the Tathagata." 14 XLIII. THE VANITY OF WORLDLINESS There was a poet who had acquired the spotless eye of truth, and he believed in the Buddha, whose doctrine gave him peace of mind and comfort in the hour of affliction. 1 And it happened that an epidemic swept over the country in which he lived, so that many died, and the people were terrified. Some of them trembled with fright, and in anticipation of their fate were smitten with all the horrors of death before they died, while others began to be merry, shouting loudly, "Let us enjoy ourselves to-day, for we know not whether to-morrow we shall live"; yet was their laughter no genuine gladness, but a mere pretence and affectation. 2 Among all these worldly men and women trembling with anxiety, the Buddhist poet lived in the time of the pestilence, as usual, calm and undisturbed, helping wherever he could and ministering unto the sick, soothing their pains by medicine and religious consolation. 3 And a man came to him and said: "My heart is nervous and excited, for I see people die. I am not anxious about others, but I tremble because of myself. Help me; cure me of my fear." 4 The poet replied: "There is help for him who has compassion on others, but there is no help for thee so long as thou clingest to thine own self alone. Hard times try the souls of men and teach them righteousness and charity. Canst thou witness these sad sights around thee and still be filled with selfishness? Canst thou see thy brothers, sisters, and friends suffer, yet not forget the petty cravings and lust of thine own heart?" 5 Noticing the desolation in the mind of the pleasure-seeking man, the Buddhist poet composed this song and taught it to the brethren in the vihara: 6 "Unless refuge you take in the Buddha and find in Nirvana rest Your life is but vanity - empty and desolate vanity. To see the world is idle, and to enjoy life is empty. The world, including man, is but like a phantom, and the hope of heaven is as a mirage. 7 "The worldling seeks pleasures fattening himself like a caged fowl. But the Buddhist saint flies up to the sun like the wild crane. The fowl in the coop has food but will soon be boiled in the pot. No provisions are given to the wild crane, but the heavens and the earth are his." 8 The poet said: "The times are hard and teach the people a lesson; yet do they not heed it." And he composed another poem on the vanity of worldliness: 9 "It is good to reform, and it is good to exhort people to reform. The things of the world will all be swept away. Let others be busy and buried with care. My mind all unvexed shall be pure. 10 "After pleasures they hanker and find no satisfaction; Riches they covet and can never have enough. They are like unto puppets held up by a string. When the string breaks they come dowm with a shock. 11 "In the domain of death there are neither great nor small; Neither gold nor silver is used, nor precious jewels. No distinction is made between the high and the low. And daily the dead are buried beneath the fragrant sod. 12 "Look at the sun setting behind the western hills. You lie down to rest, but soon the cock will announce morn. Reform to-day and do not wait until it be too late. Do not say it is early, for the time quickly passes by. 13 "It is good to reform and it is good to exhort people to reform. It is good to lead a righteous life and take refuge in the Buddha's name. Your talents may reach to the skies, your wealth may be untold-But all is in vain unless you attain the peace of Nirvana." 14 XLIV. SECRECY AND PUBLICITY The Buddha said: "Three things, O disciples, are characterized by secrecy: love affairs, priestly wisdom, and all aberrations from the path of truth. 1 "Women who are in love, O disciples, seek secrecy and shun publicity; priests who claim to be in possession of special revelations, O disciples, seek secrecy and shun publicity; all those who stray from the path of truth, O disciples, seek secrecy and shun publicity. 2 "Three things, O disciples, shine before the world and cannot be hidden. What are the three? 3 "The moon, O disciples, illumines the world and cannot be hidden; the sun, O disciples, illumines the world and cannot be hidden; and the truth proclaimed by the Tathagata illumines the world and cannot be hidden. These three things, O disciples, illunines the world and cannot be hidden. There is no secrecy about them." 4 XLV. THE ANNIHILATION OF SUFFERING And the Buddha said: "What my friends, is evil? 1 "Killing is evil; stealing is evil; yielding to sexual passion is evil; lying is evil; slandering is evil; abuse is evil; gossip is evil; envy is evil; hatred is evil; to cling to false doctrine is evil; all these things, my friends are evil. 2 "And what, my friends, is the root of evil? 3 "Desire is the root of evil; hatred is the root of evil; illusion is the root of evil; these things are the root of evil. 4 "What, however, is good? 5 "Abstaining from killing is good; abstaining from theft is good; abstaining from sensuality is good; abstaining from falsehood is good; abstaining from slander is good; suppression of unkindness is good; abandoning gossip is good; letting go all envy is good; dismissing hatred is good; obedience to the truth is good; all these things are good. 6 "And what, my friends, is the root of the good? 7 "Freedom from desire is the root of the good; freedom from hatred and freedom from illusion; these things, my friends, are the root of the good. 8 "What, however, O brethren, is suffering? What is the origin of suffering? What is the annihilation of suffering? 9 "Birth is suffering; old age is suffering; disease is suffering; death is suffering; sorrow and misery are suffering; affliction and despair are suffering; to be united with loathsome things is suffering; the loss of that which we love and the failure in attaining that which is longed for are suffering; all these things, O brethren, are suffering. 10 "And what, O brethren, is the origin of suffering? 11 "It is lust, passion, and the thirst for existence that yearns for pleasure everywhere, leading to a continual rebirth! It is sensuality, desire, selfishness; all these things, O brethren, are the origin of suffering. 12 "And what is the annihilation of suffering? 13 "The radical and total annihilation of this thirst and the abandonment, the liberation, the deliverance from passion, that, O brethren, is the annihilation of suffering. 14 "And what, O brethren, is the path that leads to the annihilation of suffering? 15 "It is the holy eightfold path that leads to the annihilation of suffering, which consists of, right views, right decision, right speech, right action, right living, right struggling, right thoughts, and right meditation. 16 "In so far, O friends, as a noble youth thus recognizes suffering and the origin of suffering, as he recognizes the annihilation of suffering, and walks on the path that leads to the annihilation of suffering, radically forsaking passion, subduing wrath, annihilating the vain conceit of the "I-am," leaving ignorance, and attaining to enlightenment, he will make an end of all suffering even in this life." 17 XLVI. AVOIDING THE TEN EVILS The Buddha said: "All acts of living creatures become bad by ten things, and by avoiding the ten things they become good. There are three evils of the body, four evils of the tongue, and three evils of the mind. 1 "The evils of the body are, murder, theft, and adultery; of the tongue, lying, slander, abuse, and idle talk; of the mind, covetousness, hatred, and error. 2 "I exhort you to avoid the ten evils: 3 "I. Kill not, but have regard for life. 4 "II. Steal not, neither do ye rob; but help everybody to be master of the fruits of his labour. 5 "III. Abstain from impurity, and lead a life of chastity. 6 "IV. Lie not, but be truthful. Speak the truth with discretion, fearlessly and in a loving heart. 7 "V. Invent not evil reports, neither do ye repeat them. Carp not, but look for the good sides of your fellowbeings, so that ye may with sincerity defend them against their enemies. 8 "VI. Swear not, but speak decently and with dignity. 9 "VII. Waste not the time with gossip, but speak to the purpose or keep silence. 10 "VIII. Covet not, nor envy, but rejoice at the fortunes of other people. 11 "IX. Clease your heart of malice and cherish no hatred, not even against your enemies; but embrace all living beings with kindness. 12 "X. Free your mind of ignorance and be anxious to learn the truth, especially in the one thing that is needful, lest you fall a prey either to scepticism or to errors. Scepticism will make you indifferent and errors will lead you astray, so that you shall not find the noble path that leads to life eternal." 13 XLVII. THE PREACHER'S MISSION And the Blessed One said to his disciples: 1 "When I have passed away and can no longer address you and edify your minds with religious discourse, select from among you men of good family and education to preach the truth in my stead. And let those men be invested with the robes of the Tathagata, let them enter into the abode of the Tathagata, and occupy the pulpit of the Tathagata. 2 "The robe of the Tathagata is sublime forbearance and patience. The abode of the Tathagata is charity and love of all beings. The pulpit of the Tathagata is the comprehension of the good law in its abstract meaning as well as in its particular application. 3 "The preacher must propound the truth with unshrinking mind. He must have the power of persuasion rooted in virtue and in strict fidelity to his vows. 4 "The preacher must keep in his proper sphere and be steady in his course. He must not flatter his vanity by seeking the company of the great, nor must he keep company with persons who are frivolous and immoral. When in temptation, he should constantly think of the Buddha and he will conquer. 5 "All who come to hear the doctrine, the preacher must receive with benevolence, and his sermon must be without invidiousness. 6 "The preacher must not be prone to carp at others, or to blame other preachers; nor speak scandal, nor propagate bitter words. He must not mention by name other disciples to vituperate them and reproach their demeanour. 7 "Clad in a clean robe, dyed with good colour. with appropriate undergarments, he must ascend the pulpit with a mind free from blame and at peace with the whole world. 8 "He must not take delight in querulous desputations or engage in controversies so as to show the superiority of his talents, but be calm and composed. 9 "No hostile feelings shall reside in his heart, and he must never abandon the disposition of charity toward all beings. His sole aim must be that all beings become Buddhas. 10 "Let the preacher apply himself with zeal to his work, and the Tathagata will show to him the body of the holy law in its transcendent glory. He shall be honoured as one whom the Tathagata has blessed. The Tathagata blesses the preacher and also those who reverently listen to him and joyfully accept the doctrine. 11 "All those who receive the truth will find perfect enlightenment. And, verily, such is the power of the doctrine that even by the reading of a single stanza, or by reciting, copying, and keeping in mind a single sentence of the good law, persons may be converted to the truth and enter the path of righteousness which leads to deliverance from evil. 12 "Creatures that are swayed by impure passions, when they listen to the voice, will be purified. The ignorant who are infatuated with the follies of the world will, when pondering on the profundity of the doctrine, acquire wisdom. Those who act under the impulse of hatred will, when taking refuge in the Buddha, be filled with good-will and love. 13 "A preacher must be full of energy and cheerful hope, never tiring and never despairing of final success. 14 "A preacher must be like a man in quest of water who digs a well in an arid tract of land. So long as he sees that the sand is dry and white, he knows that the water is still far off. But let him not be troubled or give up the task as hopeless. The work of removing the dry sand must be done so that he can dig down deeper into the ground. And often the deeper he has to dig, the cooler and purer and more refreshing will the water be. 15 "When after some time of digging he sees that the sand becomes moist, he accepts it as a token that the water is near. 16 "So long as the people do not listen to the words of truth, the preacher knows that he has to dig deeper into their hearts; but when they begin to heed his words he apprehends that they will soon attain enlightenment. 17 "Into your hands, O ye men of good family and education who take the vow of preaching the words of the Tathagata, the Blessed One transfers, intrusts, and commends the good law of truth. 18 "Receive the good law of truth, keep it, read and re-read it, fathom it, promulgate it, and preach it to all beings in all the quarters of the universe. 19 "The Tathagata is not avaricious, nor narrow-minded, and he is willing to impart the perfect Buddha-knowledge unto all who are ready and willing to receive it. Be ye like unto him. Imitate him and follow his example in bounteously giving, showing, and bestowing the truth. 20 "Gather round you hearers who love to listen to the benign and comforting words of the law; rouse the unbelievers to accept the truth and fill them with delight and joy. Quicken them, edify them, and lift them higher and higher until they see the truth face to face in all its splendour and infinite glory." 21 When the Blessed One had thus spoken, the disciples said: 22 "O thou who rejoicest in kindness having its source in compassion, thou great cloud of good qualities and of benevolent mind, thou quenchest the fire that vexeth living beings, thou pourest out nectar, the rain of the law! 23 "We shall do, O Lord, what the Tathagata commands. We shall fulfill his behest; the Lord shall find us obedient to his words." 24 And this vow of the disciples resounded through the universe, and like an echo it came back from all the Bodhisattas who are to be and will come to preach the good law of Truth to future generations. 25 And the Blessed One said: "The Tathagata is like unto a powerful king who rules his kingdom with righteousness, but being attacked by envious enemies goes out to wage war against his foes. When the king sees his soldiers fight he is delighted with their gallantry and will bestow upon them donations of all kinds. Ye are the soldiers of the Tathagata, while Mara, the Evil One, is the enemy who must be conquered. And the Tathagata will give to his soldiers the city of Nirvana, the great capital of the good law. And when the enemy is overcome, the Dharma-raja, the great king of truth, will bestow upon all his disciples the most precious crown which jewel brings perfect enlightenment, supreme wisdom, and undisturbed peace." 26 ----------------------------------------------------------------------- PREFACE end of file