Billowing Clouds of Blessing
Guru Yoga for the Third Jamgon Kongtrul Rinpoche

Renouncing samsara and recognizing the glorious lama as the Buddha,

With intense devotion and complete trust in whatever he does,

Take refuge and engender bodhicitta.


NAMO GURU.
RANG NYI DO MAY LHAR SEL CHI TSUK TU


Namo Guru. We ourselves appear as the primordial deity and on the top of our head,

PE DAY DEN LA MA DOR JE CHANG

On a lotus and moon seat is the Lama Vajradhara,

TSEN PAI PEL BAR NAM SUM CHO GO DZE

Radiant with all the marks of a Buddha. Arrayed in the three Dharma robes,

RAB DZE PEN ZHU WANG TAK CHI TSUK CHANG

He wears a beautiful pandita's hat as a sign of the empowerments he has received.

CHAK NYI DOR JE DRIL BU NOL THAB DZIN

His two hands, holding bell and dorje, are crossed before his heart.

DREN PAY DUNG SEL GYEL KUN SANG SUM GYI

Simply recalling him clears away all anguish. He appears as the spontaneous embodiment

DOR JE SUM GYI NGO WOR LHUN GYI DRUB

Of the vajra body, speech, and mind of all Buddhas.


*

 

The Seven Branch Prayer

OG MIN CHO YING PHO DRANG NE

Residing in the Akanistha palace of the dharmadhatu,

KU SUM DU DREL ME PA YI

Inseparable from the three kayas,

RANG RIK NGO WO LA MA LA

Is the lama, the awareness of our own true nature.

RANG NGO SHE PAI CHAK GI DU

The recognition of this nature is my prostration to you.

PANG LANG DREL WAY CHO PA BUL

I make offerings without concepts of giving or receiving.

DIK TUNG KYE ME LONG DU SHAK

I purify in the great unborn expanse all negative actions and breaking of vows,

LO DE CHEN POR JE YI RANG

And rejoice in the complete transcendence of mind.

JO DREL CHO KHOR KOR WAR KUL

Please turn the wheel of inexpressible Dharma.

PHO GYUR DREL WAR ZHUG SOL DEB

I pray that you remain in your unchanging nature.

GE TSOK MIK ME CHEN POR NGO

Without reference point, I dedicate all accumulations of virtue.

*

 

Prayer to the Lama

CHOK DU GYEL WAY KU SUNG THUK KYI JIN

You embody the blessings of the body, speech, and mind of the Buddhas from all times and places.

CHIK DU RIK DANG KYIL KHOR GYA TSOY DAK

You are the master of an ocean of mandalas and the five kinds of wisdoms.

NAM NANG GYEL WAY YE SHE GYU MAY GAR

You are the dance of illusion, wisdom emanation of Buddha Vairocana.

DREN CHOK PEL DEN LA MAR SOL WA DEB

I pray to you, glorious lama, supreme thought.


*

 

Mantra Recitation

OM AH BEDZA GURU MATI DHARMA SINGHA SARWA SIDDHI HUNG

GU RUI KU YI NE NE OZER TSOK

A flood of lights radiates from the [three places of the] guru's body

RIM DANG CHIK CHAR DAK GI GO SUM ZHUK

And enters into mine, successively and then all at once.

DRIB ZHI DAK CHING WANG ZHI YE SHE THOB

This purifies the four obscurations and I receive the wisdom of the four empowerments,

KU ZHI NGO DU CHE PAY KAL DEN GYUR

Becoming capable of actualizing the four kayas.

OM AH HUNG Om Ah Hung.

[These syllables function as during an empowerment]

KYE KYE KE PA JIK TEN MIK

Oh learned one, you are the all-seeing guide of this world.

DOR JE CHEN ZHAB LA MA JE

Noble vajra lama,

LE NGEN KHOR WAR KHYAM PA YI

We wander in samsara through the power of negative karma;

DAK SOK DRO LA TSE WAY GONG

Think with compassion of us all--

CHIN GYI LOB SHIK RIN PO CHE

Rinpoche, please give us your blessing.

SI LE NGE JUNG DRAK PO YI

Completely weary of samsara,

DI TO DUN MA LO THONG SHING

May I be able to let go of all expectations for this worldly life.

NYE KA DEL JOR RIN CHEN LU

Having this precious human body, along with leisure and resources so difficult to attain,

DON DANG DEN PA DRUB PAR SHOK

May I use it meaningfully.

WEN PAY RI NGOK NYAM GA WAR

In the solitude of a pleasant mountainside,

CHO GYE CHING WAY GYA LE DROL

May I be freed from the trap of the eight worldly values.

RANG DROL GU YANG DAM CHO KYI

Self-liberated, spacious, the epitome of genuine Dharma,

YANG TSE LO DE CHAK GYA CHE

And transcending the mind--this is Mahamudra.

MI GOM DON DANG MIN DREL ZHING

Without effort to meditate and not separate from this reality,

RANG BAB NE LUK NGON GYUR NE

Actualizing the true nature of the mind settled into itself,

NYI DANG YER ME CHEN PO DZO

In this way please make me completely inseparable from you.

GU RU GYE PAY DI KE SUNG

Joyfully, the guru then instructs:

DA TAY RANG RIK THA DREL GYI

"Awareness of this very moment, free of all extremes,

THA MEL SHE SHE PA ZO ME DU

Is the ordinary mind; abide here in a calm and relaxed way,

MA CHO LHUK PAR TSEN GYI ZHOK

Without acting and without adding anything else.

TSOK DRUK YUL GYI NANG. WA DI

In relating to these appearances--the objects of the six consciousnesses--

PANG LANG CHE CHO DZIN ZHEN BOR

Abandon taking and rejecting, grasping and clinging, all contrivance.

SEL TONG KYE ME NYAM NYI LONG

Recognize naturally arising, pristine awareness, which is unborn,

RANG JUNG RIK PA KHYEN YANG TSEL

The vast expanse of equanimity, this clarity and emptiness inseparable.

YE SHE ZHEN DU MA TSOL WAR

Do not search for wisdom elsewhere,

RANG. SHAR RANG DROL E MA HO

For it is self-arising and self-liberating. How wondrous!"

ZHE PAY NGO TRO TSEL NE. KYANG

Having given these pointing out instructions,

KYE PA CHEN PO RANG LA THIM

The lama joyfully dissolves into me.

LA MA RANG SEM NANG WAY CHA

He is the luminous aspect of my own mind.

YIN LA YIN PAR SHE PA YI

In knowing this is so,

GU RUY THUK DANG RANG GI SEM

I recognize that the guru's mind and mine

YER ME YE NE DU DREL ME

Have never been separate, never involved in meeting and parting.

DON GYI LA MA RANG ZHEL JEL

This itself is seeing the very face of the ultimate lama.

GE TSOK DRO KUN LA ME KYI

I dedicate whatever merit has been accumulated so that all sentient beings

CHANG CHUB DAM PA THOB CHIR NGO

May attain unexcelled, genuine enlightenment.

DE CHEN DOR JEY SEM DRUB TE.

Through accomplishing the great blissful vajra mind,

PEL DEN LA MAY SA THOB SHOK.

May I attain the state of the glorious lama.

*

 

Lama Thinley Gyamtso from the family of the great Dharma king requested this practice, and as a gesture of not rejecting it, the one who is called bodhisattva Jamgon Tulku, Peldan Khyentse Ozer, Ngakwang Chokyi Nyima, wrote this in a room above the main temple of Dowolung Tsurphu. May it serve a good purpose. The practice was transformed by the 3rd Jamgon Kongtrul, Karma Lodro Chokyi Senge, into one where his name in Sanskrit is included in the mantra, and so it is filled with blessing. This translation was made by Ringu Tulku and Michele Martin during May of 1992, in Sikkim.


Also included in this section of the Web site is a life story written by the Ven. Bokar Tulku Rinpoche called "A Brief Biography of His Eminence Jamgon Kongtrul Rinpoche," as well as a shorter biography of Rinpoche that includes links to his teachings on this site.


*Contents*

Karmapa & Kagyu Teachers*Tibetan Buddhism*Special Interests
Introduction*Monastery*Practice Centers*Schedule*Home

Copyright ©1998, Karma Triyana Dharmachakra. All rights reserved.